您的位置:首页 > 论文 > 艺术论文 > 正文

传播学视野下的国产电视剧海外传播

【www.chuban323.com--艺术论文】

摘 要
   
        近几年,中国电视剧大量出口国外,远销海外。不仅在东南亚地区形成了巨大的影响,并且还打入了欧美国家市场,尤其是以《甄嬛传》等古装剧为代表的国产剧,更是大大吸引了欧美市场的关注。这种现象对于中国影视行业的发展来说是可喜可贺的,但是和以韩剧、日剧、美剧、英剧、泰剧等为首的海外剧风靡中国相比,国产剧的出口仍未形成现象级的状态。因此,如何提高国产剧的出口量,如何是国产剧在他国拥有一定的受众群,成为众多国外粉丝争相追看的电视剧是我国影视工作者需要进行思考的。
        本文就中国电视剧的出口历史和出口数据,从文化背景、制作水平、受众心理等方面试分析国产电视剧的海外传播策略和方向,从中找出成功的原因和欠缺不足。

第一章 绪论
 
 
第一节 国产剧出口历史数据
        今年经过一段时间成功的自媒体宣传,通过微信公众号和长微博推荐迅速火起来的一部古装剧《琅琊榜》,以其精美的画面,演员精湛的表演,强大的特效制作被观众称之为“良心之作”,在国内的首播大受好评完美收官之后,10月13日在法国戛纳秋季电视节上亮相,正式迈开进军国际市场的步伐,开启海外发行。10月19日,《琅琊榜》在韩国电视台中华TV频道首播。
        近几年来,从《甄嬛传》、《媳妇的美好时代》到今年的《琅琊榜》国产电视剧远销海外。实际上,从上世纪80年代中期开始国产电视剧已经开始走向世界,《西游记》在东南亚市场获得巨大认可,且新加坡、泰国、韩国等购买了该剧的播映权,成为中国电视剧在海外市场的最佳成绩。以中国四大古典名著为题材的电视剧《西游记》、《红楼梦》、《三国演义》和《水浒传》当年正是在国内产生了巨大影响力之后,伴随着这股声势继而扩大了中国电视剧在海外的传播,此后《渴望》也开始在越南热播。
        “到世纪90年代,古装历史剧成为中国电视剧出口的中坚力量,尤其是《成吉思汗》、《雍正王朝》等优秀的历史正剧,在亚洲市场创下了不俗的收视业绩。1994年,《三国演义》在泰国播出时引起轰动,日本NHK电视台播完第一轮便应观众要求重播。1996年10月,《三国演义》在美国国际频道播出,是中国电视剧国际化道路上的里程碑。”12007年,《卧薪尝胆》在第二届首尔国际电视节颁奖典礼上一举夺得“最佳长篇电视剧”和“最佳摄影”两项大奖,加之成功的营销,《卧薪尝胆》在韩国首轮发行价高达4万美元/集,开创了当时内地电视剧海外销售的最高纪录。《还珠格格》输出海外后分别在韩国、日本、俄罗斯、乌克兰播放过。在东南亚,《还珠格格》打破或接近历史上华语电视剧在当地的最高收视纪录。在韩国,尽管播出时间是晚上11点,但还是打败韩国所有黄金时段播出的电视剧,成为当年收视之王。如今,《还珠格格》已被制成英文版影碟出版,剧中角色完全由好莱坞专业配音演员配制。
        “2011年,坦桑尼亚国家电视台在黄金时段播出《媳妇的美好时代》,也受到当地观众热烈欢迎。作为首部被翻译成斯瓦希里语的中国优秀电视剧,主人公毛豆豆在坦桑尼亚屏幕上,通过非洲使用人口最多的语言斯瓦希里语,演绎她和家人的情感故事,展现当代中国百姓的多彩生活。此外,《咱们结婚吧》、《奋斗》、《我的青春谁做主》、《北京青年》等国产剧更数据显示,中国广播电影电视节目交易中心每年向海外输出1万多小时的影视作品,70%以上为电视剧,而输出地主要集中在东南亚,日本、菲律宾、越南均为国剧的购买大国。”2
        “今年,《甄嬛传》正式登陆全球最大的视频网站美国Netflix,英文版《甄嬛传》由美国一线制作团队参与编辑制作,采取倒叙结构,以“老年甄嬛”的记忆铺陈开来,经过补拍入孙俪扮演老年甄嬛的精彩戏份及历时一年的精心剪辑、制作并重新配乐后,成为每部时长为90分钟的6部系列电视电影作品及13集美剧。作品首先进入康姆卡斯、时代华纳等覆盖北美1.1亿用户的美国有线电视网络的收费电视平台,随后将进入美国千家万户。6月18日,日本BS富士电视台开播《甄嬛传》日本版,开播一周就拥有约3927万人数的观众群,日本《TV Life》报道,该剧首播一周内,BS富士电视台Facebook主页上“赞”的增速是平时的6倍。”3日本热门论坛2CH上,《甄嬛传》的话题评论超过1000楼;BS富士电视台还在Facebook上创建了日版《甄嬛传》的专页,以每天2—3贴的速度更新。传播学视野下的5G发展 传播学视野下的动画电影 传播学视野下的国漫 传播学视野下的哪吒 传播学视野下的影视植入广告

本文来源:http://www.chuban323.com/lunwen/36251/